Desmidt, Isabelle |
A prototypical approach within descriptive translation studies? Colliding norms in translated children’s literature |
Jan Van Coillie, Walter P. Verschueren (eds.) |
Children’s literature in translation. Challenges and strategies |
descriptive translation studies, prototypical approach, translation, norms |
Dettagli
|
O’Connell, Eithne |
Ecocriticism, ecopedagogy and the life and works of Beatrix Potter |
Marian Thérèse Keyes, Áine McGillicuddy (eds.) |
Politics and Ideology in Children’s Literature |
ecocriticism, ecopedagogy, Beatrix Potter, British literature |
Dettagli
|
Heller, Erga |
When Fantasy Becomes a Real Issue: On Local and Global Aspects of Literary Translation/Adaptation, Subtitling and Dubbing Films for the Young |
Dror Abend-David (ed.) |
Media and translation: An interdisciplinary approach |
fantasy, literary translation, adaptation, subtitling, dubbing, audiovisual |
Dettagli
|
Havaste, Paula |
Kotimainen kuvakirja kohti uutta nousukautta |
Kaisu Rättyä, Raija Raussi (eds.) |
Tutkiva katse kuvakirjaan - Critical perspectives on picture books |
Finnish literature, history, picture books, visual literacy |
Dettagli
|
Kuivasmäki, Riitta |
International Influence on the Nineteenth Century Finnish Children’s Literature |
Maria Nikolajeva (ed.) |
Aspects and Issues in the History of Children’s Literature |
Finnish literature, history, XX century |
Dettagli
|
Puurtinen, Tiina |
Nonfinite constructions in Finnish children’s literature: Features of translationese contradicting translation universals |
Sylviane Granger, Jacques Lerot, Stephanie Petch-Tyson (eds.) |
Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies |
Finnish literature, translation, corpus-based translation studies |
Dettagli
|
Heikkilä-Halttunen, Päivi |
Satunnaisesta poiminnasta käännöstulvaan - lasten ja nuortenkirjallisuuden käännökset 1900-luvulla |
Hannu K. Riikonen, Urpo Kovala, Pekka Kujamäki, Outi Paloposki (eds.) |
Suomennoskirjallisuuden historia I–II |
Finnish literature, XX century, translation |
Dettagli
|
Adams, Sarah |
Translating Monsters |
Deborah Hallford, Edgardo Zaghini (eds.) |
Outside in: Children’s Books in Translation |
France, Great Britain, genre, theory, translation, literary criticism |
Dettagli
|
Brown, Penelope |
Fairy Tales, Fables, and Children's Literature |
Stuart Gillespie, David Hopkins (eds.) |
The Oxford History of Literary Translation in English Volume 3: 1660-1790 |
France, history, Great Britain, fairy tales, fables, literature |
Dettagli
|
Lallouet, Marie |
Des livres pour les garçons et pour les filles : quelles politiques éditoriales ? |
Isabelle Nières-Chevrel (ed.) |
Littérature de jeunesse, incertaines frontières |
gender studies, editorial policy, French literature |
Dettagli
|
Guerrini, Valentina |
Bambine e bambini a scuola: educare alla differenza di genere per una società inclusiva |
Michele Corsi, Simonetta Ulivieri (eds.) |
Progetto generazioni. Bambini e anziani: due stagioni della vita a confronto |
gender studies, education, teaching |
Dettagli
|
Leonelli, Silvia |
Pensarsi femmine e maschi, diventare ragazze e ragazzi. L’educazione di genere a scuola |
Simonetta Ulivieri (ed.) |
Insegnare nella scuola secondaria. Per una declinazione della professionalità docente |
gender studies, education, teaching |
Dettagli
|
Fontanini Christine |
Presse et livres de jeunesse pour filles et adolescentes, pratique de l’équitation : un lien avec la féminisation du métier de vétérinaire ? |
Sandrine Croity-Belz, Yves Prêteur, Véronique Rouyer (eds.) |
Genre et socialisation de l’ enfance à l’âge adulte |
gender studies, feminism, riding |
Dettagli
|
Von Stockar, Bridel Denise |
Féministe ou féminin : approches sociologiques et artistiques de la problématique des genres |
Isabelle Nières-Chevrel (ed.) |
Littérature de jeunesse, incertaines frontières |
gender studies, feminism, sociology, literature |
Dettagli
|
Paul, Lissa |
Enigma Variations: What Feminist Theory Knows about Children’s Literature |
Peter Hunt (ed.) |
Children’s Literature: The Development of Criticism |
gender studies, feminist theory |
Dettagli
|
Barsotti, Susanna |
Bambine in viaggio nella letteratura per ragazzi del Novecento |
Simonetta Ulivieri, Roberta Pace (eds.) |
Il viaggio al femminile come itinerario di formazione identitaria |
gender studies, home, journey, young girls |
Dettagli
|
Bazin Laurent |
En terrain neutre : l’indifférenciation des genres en littérature de jeunesse |
Philippe Clermont, Laurent Bazin, Danièle Henky (eds.) |
Esthétiques de la distinction – la littérature de jeunesse aujourd’hui |
gender studies, identity |
Dettagli
|
Dafflon-Novelle, Anne |
Littérature enfantine : entre image et sexisme |
Anne Dafflon-Novelle (ed.) |
Filles-garçons. Socialisation différenciée ? |
gender studies, identity, sexism |
Dettagli
|
Pederzoli, Roberta |
Adela Turin e la collana ‘Dalla parte delle bambine’. Storia di alcuni albi illustrati militanti fra Italia e Francia, passato e presente |
Antonella Cagnolati (ed.) |
Tessere trame Narrare storie. Le donne e la scrittura per l'infanzia |
gender studies, picture books, Adela Turin, dalla parte delle bambine, Italian literature, translation |
Dettagli
|
Bazzocchi, Gloria |
Mamá,¿qué te gustaría ser si vivieras?: Mafalda e l'identità femminile |
Gloria Bazzocchi, Raffaella Tonin (eds.) |
Identità e genere in ambito ispanico |
gender studies, Spanish culture, identity, Mafalda, Quino |
Dettagli
|
Jentsch, Nancy K. |
Harry Potter and the Tower of Babel: Translating the Magic |
Gillian Lathey (ed.) |
The Translation of Children's Literature. A Reader |
Harry Potter, translation, magic, British literature |
Dettagli
|
Ewers, Hans-Heino |
La littérature moderne pour enfants : son évolution historique à travers l’exemple allemand du XVIIe au XXe siècle |
Egle Becchi, Julia Dominique (eds.) |
Histoire de l’enfance en Occident, tome II. Du XVIIIe siècle à nos jours |
history, German literature, children's history |
Dettagli
|
Elefante, Chiara |
'Il était une fois...Ulysse': Jean-Pierre Vernant raconte le mythe aux enfants |
Elena di Giovanni, Chiara Elefante, Roberta Pederzoli (eds.) |
Écrire et traduire pour les enfants : voix, images et mots - Writing and translating for children: Voices, images and texts |
history, myth, Jean-Pierre Vernant, adaptation, child reader, Ulysses, translation, French language, Italian language |
Dettagli
|
Bradford, Clare, Raffaella Baccolini |
Journeying Subjects: Spatiality and Identity in Children’s Texts |
Kerry Mallan, Clare Bradford (eds.) |
Engaging with Theory: Readings of Contemporary Children's Literature and Film |
home, space, journey, identity |
Dettagli
|
Costa Villaverde, Elisa |
The intertextuality of literature, film, and gender: adaptation as a form of translation and a channel of cultural exchange |
Isabel Pascua Febles (ed.) |
Más allá del espejo. Estudios culturales sobre traducción y literatura infantil en el nuevo milenio |
intertextuality, literature, film, gender studies, adaptation, translation, culture |
Dettagli
|