Alvstad, Cecilia |
Children’s Literature and Translation |
Yves Gambier, Luc van Doorslaer (eds.) |
Handbook of Translation Studies. Volume 1 |
translation, literature, child reader, cultural context adaptation, ideology, dual addressee, orality, picture books |
Dettagli
|
Adams, Sarah |
Translating Monsters |
Deborah Hallford, Edgardo Zaghini (eds.) |
Outside in: Children’s Books in Translation |
France, Great Britain, genre, theory, translation, literary criticism |
Dettagli
|
Adams, Sarah |
Mind the Gap |
Pat Pinsent (ed.) |
No Child is an Island: The Case of Children’s Translation |
literature, genre, translation, literary criticism, Great Britain |
Dettagli
|
Abós Álvarez-Buiza, Elena |
La literatura infantil y su traducción |
Miguel Ángel Vega Cernuda, Rafael Martín-Gaitero (eds.) |
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción |
translation, Spanish language |
Dettagli
|