Skip to content

Lingua Madre 2 Dalle donne nella lingua alla lingua delle donne

Lingua Madre 2 Dalle donne nella lingua alla lingua delle donne published on

La Biblioteca Comunale Saffi presenta “Lingua Madre: dalle donne nella lingua alla lingua delle donne”, seconda fase del progetto di UDI Forlì, Archivio Udi Forlì Cesena, Centro Metra (Università di Bologna) e Assessorato Pari Opportunità del Comune di Forlì.
In questa seconda fase progettuale con le docenti del Centro Metra indagheremo il femminile nella letteratura attraverso la presentazione di opere e/o autrici dall’800 ai giorni nostri.
Il 4 maggio dalle ore 17.30 Roberta Pederzoli sarà la protagonista del primo di 4 incontri parlandoci di Sophie Rostopchine (Comtesse de Ségur) e dell’opera Les malheurs de Sophie.
Un romanzo del XIX secolo che ha rivoluzionato la letteratura per l’infanzia francese dell’epoca, rivisitato attraverso le numerose traduzioni italiane che ne hanno reinterpretato le figure femminili.

L’evento è organizzato in collaborazione con Udi Forlì, Unione Donne in Italia.

 

 

 


Segnaliamo una piccola modifica nelle date:  Raffaella Baccolini presenterà il 18 maggio, mentre Adele d’Arcangelo anticiperà il suo intervento all’11.

Progetto Lingua Madre – In collaborazione con l’UDI-Forlì e con l’Assessorato alle Pari Opportunità di Forlì.

Progetto Lingua Madre – In collaborazione con l’UDI-Forlì e con l’Assessorato alle Pari Opportunità di Forlì. published on

Continue reading Progetto Lingua Madre – In collaborazione con l’UDI-Forlì e con l’Assessorato alle Pari Opportunità di Forlì.

Concorso “Traduttori in Erba” 2016/2017

Concorso “Traduttori in Erba” 2016/2017 published on

Il concorso Traduttori in Erba è nato con l’obiettivo di sviluppare una maggiore consapevolezza nei confronti delle attività di intermediazione linguistica e culturale svolte da bambini/e e ragazzi/e e sensibilizzare insegnanti, famiglie e allievi/e riguardo a un fenomeno che molto raramente riceve l’attenzione che merita. Il concorso vuole inoltre favorire il riconoscimento del valore e dell’importanza dell’attività svolta anche dai/lle bambini/e mediatori/trici italiani/e e di altre nazionalità a favore dell’integrazione.

Il concorso è aperto alle seguenti scuole del Comune di Forlì e comuni limitrofi:

  • SCUOLE PRIMARIE I CICLO (I, II) è richiesto alle/gli alunne/i di realizzare un disegno con didascalia.
  • SCUOLE PRIMARIE II CICLO (III, IV, V) è richiesto alle/gli alunne/i di realizzare un disegno con didascalia o un elaborato.
  • SCUOLE SECONDARIE I GRADO è richiesto un elaborato.

Per ulteriori informazioni e per scaricare il bando del concorso, si veda il sito http://www.inmediopueri.dipintra.it/concorsoTraduttoriInErba.htm

 

MeTRa Call for papers: “Literature, Translation, and Mediation by and for Children: Gender, Diversity, and Stereotype”

MeTRa Call for papers: “Literature, Translation, and Mediation by and for Children: Gender, Diversity, and Stereotype” published on

Il Centro MeTRa è lieto di annunciare la pubblicazione della Call for papers per il primo convegno internazionale dal titolo “Literature, Translation, and Mediation by and for Children: Gender, Diversity, and Stereotype“, che si terrà dal 25 al 27 ottobre 2017 presso il Centro Residenziale Universitario di Bertinoro (CEUB).

Si accettano abstract di 250 parole, più eventuale bibliografia (in inglese ed eventualmente nell’altra lingua di presentazione) entro il 15 febbraio 2017 all’indirizzo metraconference@dipintra.it. La comunicazione di avvenuta accettazione verrà inviata entro il 10 aprile 2017. Le presentazioni non devono superare i 20 minuti.

Gli abstract dovranno essere accompagnati da una breve biografia (100 parole).

Per maggiori informazioni e per scaricare la Call for papers, visitate il sito https://eventi.unibo.it/convegno-metra2017.

schermata-2016-11-24-alle-16-09-30schermata-2016-11-24-alle-16-09-38

Secondary Sidebar