Articles

Main site   |   Bibliography index   |   Search
Article Author Article Title Book Author Book Title Keywords Actions
Chiaro, Delia, Roberta Pifferi It’s green! It's cool! It's Shrek!’ Italian children, laughter and subtitles Elena di Giovanni, Chiara Elefante, Roberta Pederzoli (eds.) Écrire et traduire pour les enfants : voix, images et mots - Writing and translating for children: Voices, images and texts audiovisual translation, multimedia, film studies, Italian language, culture, Shrek Dettagli
Chiaro, Delia Talking Disney: Reflections on What Children Watch Carol Taylor Torsello, Louann Haarman, Laura Gavioli (eds.) British /American Variation in Language, Theory and Methodology multimedia, film studies, Walt Disney Dettagli
Chiaro, Delia Second Star On The Right And Straight On Till Hollywood: Peter Pan Revisited Elisa G. Bussi e Laura Salmon Kavorski (eds.) Letteratura e Cinema: La trasposizione multimedia, film studies, Peter Pan, J,M. Barrie Dettagli
Chenille Vincent L’œuvre scénaristique de Roald Dahl Lucile Trunel, Jacques Vidal- Naquet (eds.) L’Univers de Roald Dahl British literature, Roald Dahl Dettagli
Chambers, Aidan The Reader in the Book Nancy Chambers (ed.) The Signal Approach to Children's Books reading, reader response Dettagli
Casarini, Alice Magical Mediation: Translation/Interpreting And Gender In The Narrative World Of Harry Potter Klaus Kaindl, Karlheinz Spitzl (eds.) Transfiction: Research Into The Realities Of Translation Fiction translation, interpreting, gender studies, Harry Potter Dettagli
Casarini, Alice Twilight of the Grrrls: Stephenie Meyer’s Rehash of the Feminine Mystique Leonardo Buonomo, Elisabetta Vezzosi (eds.) Discourses of Emancipation and the Boundaries of Freedom Twilight saga, contemporary literature, Stephenie Meyer, feminine mystique, gender studies, young adults Dettagli
Carta, Giorgia Theory and Practice of Translation: The Case of Children's Literature Rebecca Hyde Parker, Karla Guadarrama García (eds.) Thinking Translation: Perspectives from Within and Without literary criticism, translation, theory Dettagli
Capanaga, Pilar e Felix San Vicente -¡Qué fuerte! -¿Siguen pasando? El lenguaje juvenil español: consolidación de tendencias Fabiana Fusco, Carla Marcato (eds.) Forme della comunicazione giovanile languages and literature, language education, Spanish language Dettagli
Capanaga, Pilar Viaje lexicográfico hacia el desciframiento del lenguaje juvenil Daniela Carpani, Pilar Capanaga, Lourdes De Hériz (eds.) Convergencias y creatividad: el español en el umbral del tercer milenio languages and literature, language education, Spanish language Dettagli
Camp, Karin van The Translation of Pippi Longstocking Into Dutch: A Test Case Clem Robyns (ed.) Translation and the (Re)Production of Culture: Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies, 1989-1991 translation, Astrid Lingren, Pippi Longstocking, Swedish literature, Netherlands, culture Dettagli
Cámara Aguilera, Elvira Traducción del medio mixto en literatura infantil y juvenil: algo más que traducción Ricardo Muñoz Martín (ed.) Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación translation, child, young adults, picture books, visual literacy, Spanish language Dettagli
Calbreath-Frasieur, Aaron Localizing Sesame Street: The Cultural Translation of the Muppets Andrea Esser, Iain Robert Smith, Miguel Angel Bernal Merino (eds.) Media across Borders: Localising TV, Film and Video Games localisation, television, cultural translation, Muppets, audiovisual Dettagli
Bucaria, Chiara Il punto di vista dei giovani mediatori: osservazioni su frequenza, atteggiamenti ed aspetti relazionali Rachele Antonini (ed.) La mediazione linguistica e culturale non professionale in Italia non-professional interpreting, non-professional translation, linguistic mediation, cultural mediation, child language brokering, childhood, child, adult Dettagli
Brown, Tricia, Teri Sloat‬‬ Returning Home: Creating Children's Books in Alaska's First Languages Pat Pinsent (ed.) No Child is an Island: The Case of Children’s Translation literary criticism, Alaska, American literature, home, journey Dettagli
Brown, Penelope Fairy Tales, Fables, and Children's Literature Stuart Gillespie, David Hopkins (eds.) The Oxford History of Literary Translation in English Volume 3: 1660-1790 France, history, Great Britain, fairy tales, fables, literature Dettagli
Brooks, Peter Towards Supreme Fictions Peter Brooks The Child's Part literary criticism Dettagli
Bravo Villasante, Carmen Translation Problems in my Experience as a Translator Göte Klingberg, Mary Orvig, Stuart Amor (eds.) Children's Books in Translation: The Situation and the Problems translation, translator, culture, anthroponyms Dettagli
Brandt, Heike Haben ÜbersetzerInnen von Kinder- und Jugendliteratur eine besondere Verantwortung? Katrin Harlass (ed.) Handbuch Literarisches Übersetzen translation, translator, responsibility Dettagli
Bradford, Clare, Raffaella Baccolini Journeying Subjects: Spatiality and Identity in Children’s Texts Kerry Mallan, Clare Bradford (eds.) Engaging with Theory: Readings of Contemporary Children's Literature and Film home, space, journey, identity Dettagli
Borodo, Michal Between the Global and the Local: Child Oriented Translation Today Pat Pinsent (ed.) No Child is an Island: The Case of Children’s Translation literary criticism, translation Dettagli
Bogoslaw, Laurence, Carmen Valero Garcés Imaginación, traducción y globalización: el caso de Harry Potter and the Chamber of Secrets José Santiago Fernández Vázquez, Ana Isabel Labra Cenitagoya, Esther Lasso y León (eds.) Realismo social y mundos imaginarios: una convivencia para el siglo XXI translation, Harry Potter, British literature, Spanish language, culture, Spain Dettagli
Boero, Pino La sfida della scrittura: un trentennio di autori per l’infanzia Silvia Blezza Picherle (ed.) Raccontare ancora. La scrittura e l’editoria per ragazzi literary criticism, editorial policies, Italy Dettagli
Blezza, Picherle Silvia Tra rimpianti, perplessità e speranze Silvia Blezza Picherle (ed.) Raccontare ancora. La scrittura e l’editoria per ragazzi literary criticism, editorial policies, Italy Dettagli
Blezza Picherle, Silvia È lo stile che fa la differenza Silvia Blezza Picherle (ed.) Raccontare ancora. La scrittura e l’editoria per ragazzi literary criticism, writing, editorial policies Dettagli