Beckett, Sandra |
Crossing the Borders: The 'Children's Books' of Michel Tournier and Jean-Marie Gustave Le Clézio |
The Lion and the Unicorn |
child, adult, audience, readership, cross-writing, Michel Tournier, Le Clezio |
View
|
Pederzoli, Roberta (ed.) |
Da "La grammaire est une chanson douce" a "Die Grammatik ist ein sanftes Lied", passando per "La grammatica è una canzone dolce": inno alla dolcezza del francese, o alla dolcezza di tutte le lingue? |
Tratti |
French literature, translation, German language, Italian language, Erik Orsenna |
View
|
Nodelman, Perry |
David A. Carter, Alexander Calder, and the Childlikeness of the Moveable Book: Children as ‘Children of All Ages’ |
Jeunesse: young people, texts, cultures |
David Carter, Alexander Calder, picture books, illustration, pop-up books, childhood |
View
|
Brun, Claire Le |
De Little Women de Louisa May Alcott aux Quatre filles du docteur March: Les traductions françaises d'un roman de formation au féminin |
Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal |
French language, translation, Little women, British literature, Louise May Alcott, feminine bildungsroman |
View
|
Sahn, Sarah F. |
Decolonizing Childhood: Coming of Age in Tamora Pierce’s Fantastic Empire |
Children's Literature |
Tamora Pierce, feminism, postcolonialism, fantasy, subversion |
View
|
Serafini, Frank |
Design Elements of Picturebooks. Interpreting Visual Images and Design Elements of Contemporary Picturebooks |
The Connecticut Reading Association Journal |
picture books, visual literacy |
View
|
Blezza Picherle, Silvia |
Di fronte alle figure |
Il pepe verde. Rivista di letture e letterature per ragazzi |
picture books, Italian literature, visual literacy |
View
|
Ben-Ari, Nitsa |
Didactic and Pedagogic Tendencies in the Norms Dictating the Translation of Children's Literature: The Case of Postwar German – Hebrew |
Poetics Today |
translation, German literature, Hebrew language, polysystem theory, norms, ideology, cultural context adaptation |
View
|
Kennedy, X. J. |
Disorder and Security in Nonsense Verse for Children |
The Lion and the Unicorn |
poetry, childhood |
View
|
|
Du livre aux planches : la littérature de jeunesse mise en scène |
Acta Fabula |
theatre, literature, adaptation |
View
|
Briggs, Julia |
E. Nesbit, the Bastables, and "The Red House": A Response |
Children's Literature |
child, adult, audience, readership, cross-writing |
View
|
Rieder, John |
Edward Lear's Limericks: The Function of Children's Nonsense Poetry |
Children's Literature |
limericks, nonsense, poetry, British literature |
View
|
Cámara Aguilera, Elvira |
El humor y otros problemas de traducción en Charlie y el gran ascensor de cristal de Roald Dahl |
TRANS (Revista de Traductología |
Roald Dahl, Charlie and the great glass elevator, humour, culture, British literature, translation, Spanish language |
View
|
Bland, Janice |
English Language Education and Ideological Issues: Picturebooks and Diversity |
CLELEjournal |
picture books, teaching, learning, ideology, diversity |
View
|
Anderson Boyd, Julia |
Environmental Heroism and the Power of Storytelling in the Novels and Papers of Brian Doyle: ‘The Infinite Family of Organisms’ |
Jeunesse: young people, texts, cultures |
ecocriticism, ecoliteracy, Brian Doyle, family |
View
|
Paul, Lissa |
Escape Claws: Cover Stories on "Lolly Willowes" and "Crusoe's Daughter" |
Signal |
cover stories, literary criticism |
View
|
Nikolajeva, Maria |
Exit Children's Literature? |
The Lion and the Unicorn |
definition, theory, literary criticism |
View
|
Schwenke Wyile, Andrea |
Expanding the View of First-Person Narration |
Children's Literature in Education |
narrative theory, education, sociology |
View
|
Metcalf, Eva-Maria |
Exploring Cultural Differences Through Translating Children’s Literature |
Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal |
translation, culture |
View
|
Pantaleo, Sylvia |
Exploring the Artwork in Picturebooks with Middle Years Students |
Journal of Children's Literature |
picture books, pedagogy, teaching |
View
|
Rebellato, Elisa |
Fabriquer un escalier : « La Scala d’Oro », une collection pour l’enfance en Italie dans les années 30 |
Strenæ [En ligne] |
collection, rewriting, Italy, Italian literature, La Scala d’Oro |
View
|
|
Faire face au sexisme |
Nous Voulons lire |
sociology, psychology, sexism, gender studies, literary criticism |
View
|
Tabbert, Reinbert |
Fairies and Pirates to the Rescue - Carol Hughes Revives Literary Traditions |
Children's Literature in Education |
genre, British literature |
View
|
Clark, Beverly Lyon |
Fairy Godmothers or Wicked Stepmothers? The Uneasy Relationship of Feminist Theory and Children’s Literature Criticism |
Children's Literature Association Quarterly |
feminism, literary criticism |
View
|
Gose, Elliot |
Fairy Tale and Myth in Mahy's "The Changeover" and "The Tricksters" |
Children's Literature Association Quarterly |
fairy tales, folklore, mythology |
View
|