Skip to content

chi siamo

MeTRa, il Centro di Studi Interdisciplinari sulla Mediazione e la Traduzione a opera di e per ragazze/i è stato fondato nel novembre 2014 presso il Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, Campus di Forlì da un gruppo di studiose/i che da anni si occupano delle problematiche linguistiche, pedagogiche e interculturali connesse alla traduzione di testi orientati a un pubblico di giovani lettrici/lettori e spettatrici/spettatori (intesi sia come bambine/i che come young adults), così come al Child Language Brokering. Il gruppo di ricerca che si occupa di questo secondo campo (In MedlO PUER(I): Interpretazione e Mediazione Istituzionale ad Opera di Piccoli Utenti in Emilia-Romagna e in Italia) si interroga più precisamente sulle problematiche della mediazione linguistica e culturale a opera di bambine/i e ragazze/i, figlie/i di immigrati o appartenenti a minoranze etnico-linguistiche presenti in Emilia-Romagna e in Italia.

Il Centro intende dunque approfondire e ampliare le ricerche teoriche concernenti l’ambito della traduzione per ragazze/i e della mediazione ad opera di ragazze/i, contribuendo al dibattito internazionale. Raccoglie e promuove approcci di studio diversi, inerenti in particolare

  • la traduzione per bambine/i, ragazze/i in chiave di genere;
  • la traduzione per bambine/i, ragazze/i come strumento per società future sempre più caratterizzate dalla multiculturalità e dal plurilinguismo;
  • il mondo dell’editoria per bambine/i, ragazze/i e in particolare le strategie e le politiche riguardanti l’acquisizione e la traduzione di opere straniere;
  • lo studio dello storytelling sia come forma di narrazione orale e improvvisata [orature], sia più in generale come sovra-genere sempre più alla base della creazione di vasti progetti trans-mediali [storytelling management e digital storytelling] di portata planetaria e multilingue;
  • la traduzione multimediale di prodotti destinati a bambine/i, ragazze/i;
  • il mondo dell’interpretazione e della traduzione a opera di minori in Italia;
  • l’impatto che le attività di (inter)mediazione linguistica orale e scritta hanno sulle dinamiche famigliari e sul ruolo e le responsabilità che il bambino/adolescente assume in determinate situazioni e precisi contesti di traduzione/mediazione;
  • il coinvolgimento in tale tipo di (inter)mediazione linguistica da parte delle istituzioni (sanità, istruzione, pubblica amministrazione, giustizia).

Il Centro ha inoltre realizzato una mappatura a livello locale, nazionale e internazionale dei centri/enti/associazioni/organizzazioni che si occupano di comunicazione destinata ai ragazzi e in particolare di traduzione, che si tratti di testi letterari, divulgativi o multimediali (cinema, teatro, radio, ecc.), così come delle associazioni che da anni s’impegnano nella diffusione d’iniziative culturali rivolte ai bambini e che sono più sensibili alle problematiche comunicative delle nostre moderne società multiculturali (ad esempio i Centri per le famiglie). Tale mappatura, utile anche per sviluppare nuove collaborazioni e sinergie, è a disposizione di chiunque sia interessato a tali problematiche.

Il Centro organizza incontri, ricerche, eventi e/o pubblicazioni di natura teorica con altri centri di studio universitari, oltre a iniziative socio-culturali (ad esempio, il Concorso “Traduttori in erba”, laboratori, seminari, pubblicazioni divulgative, ecc.) che coinvolgono istituzioni quali la Questura, il Comune della Provincia di Forlì e Cesena, l’Ufficio scolastico provinciale, il centro per le famiglie di Forlì, il CNA e le scuole primarie e secondarie, al fine di approfondire meglio la problematica del child language brokering e di sensibilizzare la cittadinanza. Infine, si pone l’obiettivo di realizzare pubblicazioni specifiche (traduzioni, pubblicazioni scientifiche o divulgative) con case editrici rivolte all’infanzia, e corsi di formazione rivolti a chi voglia lavorare nel settore dell’editoria, e in particolare ai traduttori.

Responsabile scientifica del centro

Chiara Elefante

Membri DIT

Altri membri

  • Elizabeth Whitaker
  • Fabiana Rubino

Secondary Sidebar